On the eve of April 24, thousands of people filled the streets of Yerevan, carrying torches and walking toward the Tsitsernakaberd Memorial to honor the victims of the Armenian Genocide. The annual march brought together locals, diaspora Armenians, and foreign visitors, each carrying their own understanding of history, memory, and identity.
The Armenian Report was there, speaking with participants to understand what this day means to them.
One young participant said that the Armenian Genocide is not only a historical event tied to 1915, but part of a longer process that led to the formation of the Armenian diaspora. According to her, the events in Western Armenia forced generations to flee and rebuild their lives elsewhere.
They also reflected on the question of silence in history, saying they believe it is intentional. In their view, silence often serves certain political or strategic interests, allowing painful truths to be overlooked or ignored.
Among the crowd were foreigners now living in Armenia. One group described themselves as refugees who have found a home in the country. They said they had heard about the Armenian Genocide, though not in great detail, and described it as a deeply tragic event for the Armenian people.
While their knowledge of the history was limited, they expressed empathy and respect, emphasizing that they understand its emotional weight and significance for Armenians today.
Another participant pointed to the broader issue of global recognition. Referencing a well-known historical remark questioning who would remember the Armenian Genocide, they said that today, more people around the world are aware of it.
They stressed that silence around such events is often intentional, driven by political motives or attempts to erase the suffering of entire communities. For them, recognition is not only about the past but also about preventing similar tragedies in the future.
For many in the diaspora, the march was deeply personal. One attendee shared that their family came from regions such as Bitlis, Yozgat, and Sivas in Western Armenia. Their ancestors fled in 1915, finding refuge in places like Georgia, though much of their family was lost along the way.
They explained that this was their first time attending the commemoration in Armenia, though they had previously taken part in similar events in cities like Marseille and Strasbourg.
In recent years, they were able to reconnect with relatives in Armenia and Georgia through DNA testing. These discoveries helped them piece together their family history, turning fragments of memory into a clearer understanding of their past.
Across different voices, one theme remained constant: memory. Whether through family stories, historical research, or personal discovery, participants described how the legacy of the Armenian Genocide continues to shape identity today.
For some, it is a history learned through books and global discussions. For others, it is a story passed down through generations—sometimes incomplete, sometimes painful, but always present.
source


19 Comments
Карс,Битлис,Ани…,🙏🙏🙏
Պրավո՛ Տիկին Անահիտ Մութաֆյան👍🏻👍🏻👍🏻
JE vis au Canada ,mais mon coeur vis en Armenie ,j ai vu les oreilles de mon grand papa coupees pour qu il ne puisse pas entendre notre langue ,les turcs n acceptent pas le genocide ,ils ont honte de leur histoire!!!! mon papa a marche pieds nus dans le desert de derzor en mangeant les excrements des chevaux des gendarmes turcs ….moi 3ieme generation , nous avons survecu et survivrons .
Мои дедушки и бабушки из карса
Eeeeh😢😢😢😢😢
Apreq❤❤❤
Sirelis lselov dez marmins pshakaxvuma im tatiknela xarsic exel u enkan patmutunerer mez patmum nstumeink u patmel talis inke exela 16 tarekan et paxe paxi zhamanak hor spanelen isk tatiks ira mayriki u erku expayrneri het paxeken votabobik ancnelusen exe arpschayov depi gyumri u mayrike pokr expor het hetevneric gorumer arag aragacrek u hankart mor dayne el chi lsum ete nayum u tesnume more pokr expre srov xpelen jurnein enjat u expor derke brnat paxelen ekelen gyumri sarakap gyuxumen bnakvel mer mankutune ancela et gyuxum anen amar gnumer ira expor txaneri mot
👍👍👍👍❤️❤️❤️❤️❤️🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Ես վանեցու և խոյեցու ժառանգ եմ և պահանջատեր եմ։
✊️✊️✊️🇦🇲🇦🇲🇦🇲✌️✌️✌️
Им ценохнерс Мушицен ехел,Ев Майра патмумер те инчпесен иренц сайллери меч паркацрел у вранеро вермакнеоров цацкел,у вешерен дрел вермакнерт вра,вор турк шнеро чиманан ереханер кан айтех,Ев чанапарин инчпесен турк шнеро хштикнеров спанум мардканц,
Ахчикс.ко патматицт папикит масин Шат hузвеци
Мои корни деда -Карс , бабушка из Муша ! Всегда вспоминаю про то как они бежали и убийства прадеда , который был священником, , , другой дед и семья также были убиты турками ! Царство всех наших Армян погибшим в Османской империи !А мы потомки НИКОГДА не должны забывать об этом !
Gawad Pashinyan, in your address you say 'Dear people, dear citizens of the Republic of Armenia'…..how about the 7 or so millions of us outside the Republic of Armenia? Why didn't you say 'dear Armenians'? Do we not exist? Are we not the second, third and fourth generations of the victims of the Genocide living in the Diaspora? Gawad Pashinyan.
Xarabaxe cujc tvec vor zenqela linum derqerners eli kotorvumenq artagaxtumenq ,
Իսկական հայերը առավմտյան Հայաստանից արմատներ ունեն։
🤮🤮🤮🤮👹👹👹
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
Карс, Муш, Сасун ✊
Наша бабулечка из Карса.
Спаслась с двумя маленькими детьми спасаясь от страшной резни устроенный против
Армянского народа.