Rumunski autor Marian Voicu snimio je interesantan film o Cincarima (Armanima) i njihovoj istoriji.
source
	Trending
	
				- Тіло НЕ до Літа. Силова Йога.
 - ТАНЮШКА БЕРЕМЕННА? РЕАКЦИЯ АКОБА ШОКИРОВАЛА
 - НУЖНО ЛИ ХОДИТЬ В ЦЕРКОВЬ В МЕГАПОЛИСАХ?
 - Roma Karapetyan ( training-1) 21.12.2018
 - Этот Глупый Лев Пожалел Что Встретил Огромного Буйвола!
 - De Ari Ari – Tigran Asatryan
 - The Great Flood of Greek Mythology – Greek Mythology in Comics – See U in History
 - 36-ամյա տղամարդը մերկացրել, լուսանկարել և բռնաբարել է 9-ամյա երեխաներին
 

									 
					

10 Comments
ARMANU Nu chiari!armaneasti tsa unzeasti!
Dar nu pricep, cum să ți se interzică în secolul 21 să vorbești în ce limbă dorești tu? În ce lume trăim?
ROMANIAN PROPAGANDA. VLAH ARMUNE IN PINDOS ARE ORIGINAL GREEKS. AND THE WORD FRATRE ΦΡΗΤΡΗΡ IS CLEAR OMERIAB FRIM 700 -800 BC. ROMANIA MUST SEE THE HUNGARIANS IN TRANSYLVANIA. THEY LIKE AUTONOMIA
De când "torna" este cuvânt românesc? Nici mäcar, latin, nici măcar italian nu e, după cum scriu etimologi italieni și francezi renumiți. Atât la Paulus Diaconus cât și la Theophanes se spune: "torna, torna, frater" nu "fratre".
"Historiae Miscellae", Paulus Diaconus, Libri. XXIII, 1569, p.507, "Torna, torna, frater".
"Chronographia", Theophanes, Bonae, vol.2, 1861, p.117, "torna, torna, frater".
După cum scriu aceste surse primare, se auzea o "patria voce", dar care "patria" nu spune nici unul die cronicarii clasici. Informația că ar fi vorbe românești apare de prima dată la autori die limbă germană, cu siguranță necunoscător nici a latinei si nici a limbii române. Dar să vedem ce zic etimologi de frunte italieni, Carlo Dati, francez-italian Egidio Menagio(Gilles Ménage, fr.)
"Dissertationi sopra le Antichita Italiane", Ludovico Antonio Muratori, Milano, 1751, p.92
"Non apparisce bene, che tal motto uscisse di bocca ad un Italiano", "Nu apare bine, dacă acest vorbe ar veni din gura unui italian."
"Si può dubitare, se sia incontrovertibile cotale Etimologia.", "Se poate fi in dubiu, dacă această etimologie este incontestabilä". Ea se întâlnește la "Goți în Spania, unde "Tornar" are același înțeles", "a Goti in Ispagna, dove "Tornar" ha lo stesso significato."
"Dizionario gallico-italico", 1831, "la parola "tornare" e "ritornare" non è certamente latina, ed era usata in Italia due secoli prima della occupazione dei Franchi.""tornare" si "retornare", nu sint in mod cert de origine latinä
"p.165 "Queste parole erano dunque anticamente comuni ai Galli transalpini ed ai cisalpini."
"Aceste cuvinte erau proprii Gallilor transalpini si celor cisalpin".
Noi va asteptam an Romania
Ca tot veni vorba, astia-s fratii nostri! Dumnezeu sa le dea putere!
La finalul acestui film se vede foarte clar ce tip de presiune pun grecii pe aromâni pentru a se considera vlahi, nu români (ca și când vlah n-ar însemna tot român), după principiul divide et impera. Un adevărat genocid cultural prin care se urmărește ca ei să nu aibă țară metropolă care să îi ajute să subziste și, prin urmare, să dispară. Avem un Minister al românilor de pretutindeni. Nu ar strica să se ocupe de ei ceva mai mult și să îi mai lase pe românii din Franța, Spania, Italia, care oricum se descurcă și știu cine sunt.
Haristo multu. Are multu alutusir. (tsisprã yinyits=25, nu 50…)
cel mai bun documentar despre aromani. Hvala @Freshcashplus, TVR nije vise imala ovaj video na svom sajtu!
Nu uităm de frații noștri aromâni!